Top Menu

Dearest Drop - Azusa Tadokoro Lyrics

Dearest Drop Lyrics

File Info:

Anime: SukaSuka (Shuumatsu nani shitemasu ka? Isogashii desu ka? Sukutte moratte ii desu ka?)
Title: Dearest Drop
Artist: Azusa Tadokoro
Lyrics/Composition: Q-MHz, Noriko Fujimoto / Q-MHz, Shunryu
Arrangement: Takeshi Masuda, Kyo Takada
Release Date: April 26, 2017
Description: Opening Theme Song




Dearest Drop by Azusa Tadokoro

Full Version
doushitara anata ni ai o kizamerundarou?

shiranai kimochi bakari oboeta yo
wasure kata mo oshiete
kotoba dake janakute sa furueru yubi no ondo kara

sore wa dare no kibou?
watashi kara afuredashita negai no DROP
kiete mo kiete mo umarete kuru kedo
kotae naki hidoi mirai

nankaime no ashita ga kuru no ka
wakaranai yoru nara namae o yobaretai
datte mune ga itai itakute harisake sou da

doushitara anata ni ai o kizamerundarou?
watashi ga itsuka sora ni tokesaru mae ni
tsuyoi omoi de ima o mamoritaku natta riyuu wa
anata o motto miteitai kara...

hodoyoi egao nante iranai yo
amai uso de kakushita
kizu o wakachi aetara nageki nomikomu imi ga aru

soshite yume ni kaware
anata e to tsutaetai chikai no DROP
kanawanai kanawanai kizuiteru
dakedo ne sasagerunda inori o

eien janai sonzai demo
tashika na hikari o hoshigaru ayaui unmei da yo
motto issho ni ite yo sekai ga kowarete mo

itsudatte kokoro wa ai o tomerarenai
anata wa itsumo nani o sagashiteiru no?
kurai yami e to ima wa mukau beki dakeredo
sore made anata o soba de mitsumete iyou

moshimo, to iikakete
koe wa kaze no naka chiisaku natteku
subete o hanashite yo sotto dakishimete agetai yo
nanoni nagareru jikan ga shimesu no wa
surechigai nagara toozakaru futari

doushitara anata ni ai o kizameru no?
itsudatte kokoro wa ai o tomerarenai
anata wa itsumo nani o sagashiteiru no?
tsuyoi omoi de ima o mamoritaku natta riyuu wa
anata o motto mite itakute aa sora ni tokesaru made wa...

Translated by Fuukanou
Source: animelyrics.com
どうしたら あなたに愛を刻めるんだろう?

知らない気持ちばかり覚えたよ
忘れかたも教えて
言葉だけじゃなくてさ 震える指の温度から

それは誰の希望?
私からあふれ出した願いの雫(DROP)
消えても 消えても 生まれてくるけど
答えなき酷い未来

何回目の明日が来るのか
わからない夜なら 名前を呼ばれたい
だって胸が痛い 痛くて張り裂けそうだ

どうしたら あなたに愛を刻めるんだろう?
私がいつか空に溶け去る前に
強い想いで いまを守りたくなった理由は
あなたをもっと見ていたいから…

程良い笑顔なんていらないよ
甘い嘘で隠した
傷を分かちあえたら 嘆き飲みこむ意味がある

そして夢に変われ
あなたへと伝えたい誓いの雫(DROP)
叶わない 叶わない 気づいてる
だけどね捧げるんだ祈りを

永遠じゃない存在でも
確かな光を欲しがる危うい運命だよ
もっと一緒にいてよ 世界が壊れても

いつだって こころは愛を止められない
あなたはいつも何を探しているの?
暗い闇へと いまは向かうべきだけれど
それまであなたを側で見つめていよう

もしも、と言いかけて
声は風のなか小さくなってく
すべてを話してよ そっと抱きしめてあげたいよ
なのに流れる時間が示すのは
すれ違いながら遠ざかる二人

どうしたら あなたに愛を刻めるの?
いつだって こころは愛を止められない
あなたはいつも何を探しているの?
強い想いで いまを守りたくなった理由は
あなたをもっと見ていたくて ああ空に溶け去るまでは…

Translated by Fuukanou
Source: animelyrics.com
How can I carve my love into you?

I've learnt only these unknown emotions-
teach me how to forget them as well,
not just with words, but also from the warmth of your trembling fingers

Whose hope is that?
A drop of a wish overflowed from me,
even if it disappears, even if it disappears, it is born anyway-
a terrible future lacking answers

On nights that I've lost count of the tomorrows that have come,
I want my name to be called out,
because my chest hurts- it hurts so much that it feels like it might split open

How can I carve my love into you?
Before the day comes that I melt and fade into the sky,
with my strong emotions, my reason to protect the present is
"Because I want to see you more..."

I don't need such a lukewarm, measured smile
For if we shared our wounds hidden with sweet lies,
we would have the meaning of our holding back of our lamentations

And so turn into dreams!
A drop of vows that I want to convey to you
It can't come true, it can't come true, I'm aware of this
But, you know, I offer this prayer to you

My existence isn't eternal, but
mine is an uncertain fate that desires a definite light
Be with me together more, even if the world breaks apart

At all times, my heart is unable to stop my love
What are you always looking for?
I should head towards the pitch blackness now, but
until then, by your side, I shall gaze upon you

Asking "If...",
my voice becomes quiet in the midst of the wind
"Tell me about everything; I want you to softly embrace me"
But even so, what the ever-passing time indicates is
that us two become distant while passing by one another

How can I carve my love into you?
At all times, my heart is unable to stop my love
What are you always looking for?
With my strong emotions, my reason to protect the present is
"Because I want to see you more... ah... until I melt and fade into the sky..."

Translated by Fuukanou
Source: animelyrics.com
Apa yang harus kulakukan agar dapat mengukir cinta di hatimu?

Aku hanya bisa mengingat perasaan yang tak kuketahui
Ajarkanlah aku cara melupakannya juga
Bukan dengan kata-kata, melainkan dengan suhu jari yang bersentuhan

Harapan siapakah itu?
Tetes-tetes harapan yang meluap dari diriku
Meski menghilang beberapa kali, ia akan terlahir kembali
Masa depan yang kelam tanpa jawaban

Berapa kali hari esok akan datang kepadaku?
Di malam saat tak ada jawaban, aku ingin menyebut namamu
Karena hatiku terasa begitu sakit dan seolah akan meledak

Apa yang harus kulakukan agar dapat mengukir cinta di hatimu?
Sebelum suatu saat aku menghilang di langit itu
Alasan kenapa aku ingin melindungi saat-saat ini dengan begitu kuat
Adalah karena aku ingin terus melihatmu

Aku tidak memerlukan senyuman yang indah
Kusembunyikan dengan kebohongan manis
Jika kita dapat berbagi luka, itu artinya kita dapat melenyapkan kesedihan

Kemudian mengubahnya menjadi mimpi
Tetes-tetes janji yang ingin kusampaikan kepadamu
Aku menyadari bahwa itu bisa saja tak dapat terkabul
Namun aku akan terus memanjatkan doaku

Meski pun keberadaannya tak abadi
Itu adalah takdir berbahaya yang menginginkan cahaya yang pasti
Teruslah bersama denganku meski pun dunia ini hancur

Kapan pun, hatiku takkan pernah berhenti atas cinta ini
Apakah hal yang selalu kau cari selama ini?
Sekarang aku harus maju ke depan menuju kegelapan yang dalam itu
Hingga hari itu tiba, aku akan terus memandangmu di sisiku

Aku mengucapkan "seandainya"
Suaraku pun menjadi pelan di dalam hembusan angin
Katakan segalanya kepadaku! Aku ingin memelukmu dengan lembut
Namun waktu yang berlalu seolah mengindikasikan bahwa
Kita takkan pernah bisa bertemu dan terpisah jauh

Apa yang harus kulakukan agar dapat mengukir cinta di hatimu?
Kapan pun, hatiku takkan pernah berhenti atas cinta ini
Apakah hal yang selalu kau cari selama ini?
Alasan kenapa aku ingin melindungi saat-saat ini dengan begitu kuat
Adalah karena aku ingin terus melihatmu, ah hingga aku menghilang di langit itu...

Translated by Egy Erzagian
Source: www.kazelyrics.com

SukaSuka OST
Blogger
Disqus
Pilih Sistem Komentar Yang Anda Sukai

No comments

Copyright © Frostnime. Designed by OddThemes
Night Mode